سبک هندی

(سبک اصفهانی، طرز تازه، سبک وقوع، ادبیات نظم و نثر و هنر دوره صفویه)

سبک هندی

(سبک اصفهانی، طرز تازه، سبک وقوع، ادبیات نظم و نثر و هنر دوره صفویه)

کانال هنر صفوی:
Telegram.me/Safavid_Art
تماس با من:
Telegram.me/HMD_411
h.memari411@gmail.com

آخرین مطالب
پیوندها

۴ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «خوشنویسی» ثبت شده است

Oddat-o-daei

۱۱
خرداد

«عدة الداعی و نجاح السّاعی» ابن‌فهد حلّی (از کتب مهم در زمینه دعا، ادعیه و اخلاق)


نسخه بسیار نفیس ترجمه «عدة الداعی» ابن فهد حلّی(متوفّی 841 ه.ق.)

ترجمه فارسی و متن عربی ادعیه همراه با ترجمه زیرنویس فارسی از نصیرالدین محمد بن عبدالکریم انصاری(قرن 10) دوره صفوی

بخط نسخ زیبای میرزا احمد نیریزی، 1151 ه.ق.، کتابخانه ملّی ایران(سیّد محمّد اصفهانی(بقا)، محمّدباقر اصفهانی و ابوالفضل ساوجی تسجیل کرده‌اند که خط میرزا احمد نیریزی هست، و امیرنظام گروسی به آقا محسن اصفهانی نسبت داده است)

دانلود نسخه کامل نفیس «عدة الداعی» ابن فهد حلّی بخط میرزا احمد نیریزی




«عدة الداعی» ابن‌فهد حلّی، نسخ دوره صفوی، مذهب و تشعیردار، کتابخانه مجلس شورای اسلامی(شماره راهنما: 15622)


دانلود «عدة الداعی» ابن فهد حلّی(متن اصلی-عربی)

 

دریافت «عدة الداعی» متن اصلی-عربی برای انواع گوشی

دریافت ترجمه «عدة الداعی» برای انواع گوشی

  • حجت معماری

Baba Faghani Shirazi

۳۱
ارديبهشت

بابافغانی شیرازی

فغانی یا بابافغانی شیرازی(متوفّی 925)، از بزرگترین شاعران و غزل‌سرایان شهیر سبک وقوع و یکی از شعرای مجتهد طرز تازه دانسته شده است، این اجتهاد به سبب زبان ساده و بی‌پیرایه‌ی اوست که همراه با واقعگرایی و سوزناکی نقطه‌ی عطفی بین ادبیات پیش و پس از خود است.

«...در صحف ابراهیم پس از وصف طولانی که از غزلهای او شده چنین آمده است که: «ملا محتشم کاشانی و ملا نظیری نیشابوری و ملا عرفی شیرازی و ضمیری اصفهانی و ملا وحشی بافقی و حکیم رکنا مسیح کاشی که اساتذه صاحب اقتدار و نامدار فن بلاغت و فصاحت اند، همه متقلد و متتبع اویند، اگرچه هرکدام ازین بلند سخنان تصرفی و اختراعی را کار بند شده و بطرز خاصی حرف زده، اما در حقیقت جاده رفتار اینان مسلک بابا فغانی است»، ماحصل این سخن آن می شود که فغانی پیشرو شاعران قرن دهم در سبک سخنوری آنانست یعنی شیوه یی که چون کار آن در واقعه پردازی و باریک اندیشی بمبالغه کشید طریقت تازه یی در شعر فارسی پدید آورد که متأخران آنرا سبک هندی نامیده اند و فغانی را مسلما باید از بنیانگذاران آن سبک دانست.»

تاریخ ادبیات ایران، دکتر ذبیح الله صفا، ج 5، ذیل احوال فغانی

در شیوه‌ی معشوقی، هرچند که استادی
از حال ِمن آموزد زلف ِ تـو پریشـــانی


شب که بی‌لعل تو می می‌کشم از ساغر چشم
جــگـــرِ پاره، کبابِ نــمــک‌آلود من است

اشتیاقِ باده چندان شد که هنگامِ صبوح
نرگسِ مخمور نتواند لب از خمیازه بست


خطّی که یک رقمش آبرویِ نه‌چمن است
نشانِ خاتمِ سلطانِ دین، ابوالــحسن است


************************

پیش ما خاطر شاد و دل غمناک یکی است
حال آسوده و دردِ جگرِ چاک یکی است

برگ عیش دگران روز به روز افزون است
خرمن سوخته ماست که با خاک یکی است

در گلستان جهانم اثر عیش نماند
همچنان به که گلش
 با خس و خاشاک یکی است

ماکه از خویش گذشتیم چه هجران چه وصال
مردن و زیستن مردم بی باک یکی است

آنچنانم که جفای تو ندانم ز وفا
زهر پیش من دیوانه و تریاک یکی است

صدق ما با تو درست است چو آیینه و آب
عاشقان را دل صاف و نظر پاک یکی است

راحت و رنج، «فغانی»، ز خیال من و توست
راست بین باش که نیک و بد افلاک یکی است

************************


دیوان کامل اشعار بابافغانی شیرازی، شامل قصاید، ترکیبات، ترجیعات، غزلیات، قطعات، رباعیات

به‌تصحیح مرحوم احمد سهیلی خوانساری، تهران،1340

آدرس دریافت: 52.9 مگابایت


دیوان غزلیات فغانی(اعراب‌دار)، به‌تصحیح پروفسور منموهن لال ماتهر دهلوی، لاهور

آدرس دریافت: 60 مگابایت


مرقع نفیس غزلیات فغانی، به سبک نستعلیق اواخر دوره صفوی، مجلس شورای اسلامی

آدرس دریافت: 13.6 مگابایت


نسخه خطی نفیس دیوان بابا فغانی شیرازی، خط محمّدمومن(ظاهرا 1105 ه.ق.)، دوره صفوی، کتابخانه مجلس شورای اسلامی(قابل دریافت از سایت دیجیتال کتابخانه مجلس، شماره راهنما: ۷۸۰۲)


نسخه خطی نفیس دیوان بابا فغانی شیرازی، خط محمّدمومن بن محمدقاسم کرمانی، 1002 ه.ق. کتابخانه مجلس شورای اسلامی(قابل دریافت از سایت دیجیتال کتابخانه مجلس، شماره راهنما: 148 فیروز)


قطعه‌‌ی نستعلیق، غزل بابافغانی شیرازی، دوره صفوی، موزه آرمیتاژ، سن پطرزبورگ روسیه

  • حجت معماری

Quran of Neirizi

۳۱
فروردين









Extremely exquisite manuscript of
Qur'an Copied by Mirza Ahmad Neirizi, in the late Safavid era (1117 A.H.)

The most famous
Quran common in Iran,

القرآن الکریم،مخطوطة رائعة جدا للقرآن کتبها میرزا ​​شمس الدّین أحمد النیریزی، 
فی أواخر العصر الصفوی (1117 ه.ق.)


برترین اثر کتابتی میرزا احمد نیریزی علیه الرحمه

کتابت: 1117 ه.ق.، اواخر دوره صفوی

محفوظ در کتابخانه کاخ گلستان

معروف به قرآن آریامهری یا پهلوی

این قرآن بسیار نفیس و عالی که در دوران سلطنت شاه سلطانحسین صفوی و بدستور صفی قلی بیکا برای محمد ابراهیم بیکا توسّط قلّه ی خط نسخ ایرانی، یعنی استاد الاساتید میرزا شمس الدین محمد نیریزی نگاشته شده است، در سال های قبل انقلاب از میان تمامی قرآن های نفیس میرزا برای چاپ نفیس انتخاب شد، و در قطع وزیری بزرگ چاپ گردید، لذا به قرآن آریامهری یا پهلوی موسوم شد، امروز نیز تمامی قرآن های با خط نیریزی (که عموما با ترجمه مرحوم الهی قمشه ای همراه هست) خط همین نسخه نفیس می باشد. این اثر به‌اذعان جمیع اهل فن بهترین نمونه کتابتی یکدست و بی‌نظیر ایشان و بهترین سرمشق برای تمرین خط نسخ ایرانی یا نیریزی‌ست. جالب اینجاست که دو صفحه مربوط به امضای خطاط و اسامی سفارش دهنده در چاپ نیامده است! فایل کامل حاوی اسکن تمامی صفحات این قرآن نفیس می‌باشد.

 

نکته ای قابل تامّل در متن این امضا که به خط رقاع(تعلیق) ساده و نزدیک به نسخ و زیبای مرحوم نیریزی وجود دارد و آن اینکه در ابتدای آن نوشته اند

"مما انعم الله به علی فی هذه الایام اتمام هذا المصحف الذی ارجو ان یکون مکتوبا فی کتاب اعمالی یوم القیام .." یعنی "از آنچه خدا انعام کرد بر من در این ایّام، اتمام این مصحف است که امید دارم در کتاب اعمالم در روز قیامت مکتوب باشد.." 

چه زیباست که نام ایشون با قرآن و نسخ نیریزی و تشیع منضم شده است و پس از قرن ها این مصحف ایشان نه در کتابخانه یک شخص که در کتابخانه میلیون ها مسلمان و شیعه و ایرانی قرائت می شود... آفرین بر منعِم و منعَم.

یقینا اگر خانه ایرانیَ‌ست/مزیّن به قرآنِ نیریزیَ‌ست
به میزانِ آن کلکِ معجز‌نظام/بُوَد نسخِ یاقوت منسوخ و خام
زهی خامه‌اش روح‌بخشِ روان/کشاننده‌یِ جان به‌سویِ جنان
جنانی سراسر زِ ذوق و هنر/فزاینده بر نشئه، نورِ بصر
قلم را به کاغذ چو کردی رفیق/به اعجاز راندی خطوطی عتیق
کُتُب‌خانه‌ها، موزه‌ها را ازین/ دعاهای مکتوبِ او زیب و زین
نوشتی یکی مصحفِ بی‌بدیل/که جاوید ماندی، ندارد عدیل
هزار و صد و هیفده زد رقم/که این نسخه شد جلوه‌گر از عدم
رود دیدگان از پِی‌اش خط به خط/که جان را چکاندست از نوکِ قط
شود مست «دلدار» از خواندش/چو هرکس که بیند به‌جان مصحفش
ز اصحابِ قرآن و خطّ و هنر/هزار آفرین است بر این اثر
به رحمت قرین باد، روحش همی/بود حشر او با نبی و وصی
پیشکشی حقیر، در بحر متقارب، به محضر استاد شمس‌الدین میرزا احمد نیریزی علیه الرّحمه-
دلدار ارموی

فایل زیپ‌شده حاوی تمام صفحات اسکن شده

  • حجت معماری

Manuscript of Divan of Saeb

۲۵
فروردين





دیوان صائب تبریزی


A Fine Manuscript of Saeb Tabrizi's Divan (one of the most great persian poets, 1601-1677) copied by Ab-ol-Baqa Musawi, 1090 A.H.

 نسخه خطی فوق‌العاده نفیس دیوان صائب تبریزی- کتابت شده توسّط یکی از اساتید نستعلیق دوره صفوی، ابوالبقاء الموسوی در 1090 ه.ق. (سه سال بعد از وفات صائب) بخط نستعلیق بسیار زیبا و پخته
دو صفحه نخست، تذهیب و تشعیر عالی، تمامی صفحات مجدول مطلا
تهران، کتابخانه ملی، شناسه کد کتاب: 1077952
حجم فایل زیپ‌شده: 66.5 مگابایت

آدرس فایل زیپ‌شده


  • حجت معماری